Translation of "era giunto" in English


How to use "era giunto" in sentences:

Allora entrò anche l’altro discepolo, che era giunto per primo al sepolcro, e vide e credette.
9 When they came back from the tomb, they told all these things to the Eleven and to all the others.
Allora entrò anche l'altro discepolo, che era giunto per primo al sepolcro, e vide e credette.
Then the other disciple also entered in therefore, who came first to the tomb, and he saw, and believed.
Allora entrò anche l'altro discepolo, che era giunto per primo al sepolcro, e vide e credette
So then the other disciple who came first to the tomb also entered in, and he saw and believed.
Ma mi sono fatto un punto di onore di non annunziare il vangelo se non dove ancora non era giunto il nome di Cristo, per non costruire su un fondamento altrui
yes, making it my aim to preach the Good News, not where Christ was already named, that I might not build on another's foundation.
Quando ho saputo che il vecchio era sceso tra noi, ho capito che era giunto il momento.
When I learned that the Old One had come down... I knew that the time had come.
Era giunto il momento di chiudere bottega.
Finally, it was time to close shop.
E' stato molto doloroso per me, apprendere per quali vie mi era giunto quel cuore nuovo.
And it was very painful for me to know how I got his heart.
E così il tempo dei samurai era giunto alla fine.
And so the days of the Samurai had ended.
Fu in quel momento che Michael decise che forse era giunto il momento di darsi malato.
Ow! And that's when Michael decided that perhaps it was time for a sick day.
Lo so, ma ho sentito che era giunto il momento.
I know, but I just feelit's time.
[Era giunto il momento di dichiarare...] [...una guerra di indipendenza.]
The time had come to declare a war of independence.
Mentre cominciavo a sentire ciò che può essere descritto come un crampo alla lingua, decisi che era giunto il momento di mostrare a Kylie la mia danza preferita.
As I felt the onslaught of a vicious tongue cramp, I decided it was time to let Kylie see my favourite dance.
Quando ho sentito che era giunto un mago nel villaggio ho pensato che lavorasse per Darken Rahl.
When I heard there was a wizard in the Village, I assumed he was working for darken rahl
Vedeva ia corona, i bellissimi abiti, ie dame di compagnia e quando ie cose per ia fattoria si compiicarono, vide che era giunto ii momento in cui sarebbe stata liberata da tutto ciò.
She could see the tiara, the fancy dresses, the maids-in-waiting, and when things got really bad around the farm, she could see the moment that she would finally be delivered from all of this.
Nel momento in cui tornai fuori per vederlo terminare lo show ebbi la sensazione che per me era giunto il momento di andare avanti.
As I went back to watch him finish the show, I had this feeling that it was time for me to move on.
Era giunto il momento che anch'io mi comprassi qualche favore.
But now it's time for me to buy some goodwill of my own.
5 Allora Davide si alzò e venne al luogo dove era giunto Saul; là Davide notò il posto dove dormivano Saul e Abner figlio di Ner, capo dell'esercito di lui.
5 So David set out and went to the place where Saul was camped. David saw the place where Saul and Abner son of Ner, the general in command of his army, were sleeping.
8 Allora entrò anche l'altro discepolo che era giunto per primo al sepolcro, vide e credette.
8 Then the other disciple, who came to the tomb first, went in also; and he saw and believed.
E con la tenda assicurata e le forniture per il fine settimana gettate nella parte posteriore del Landy era giunto il momento di andare in cerca delle montagne e godersi un campeggio invernale all'ultimo minuto.
And with the tent secured and the weekends supplies thrown into the back of the Landy it was time to hit for the mountains and enjoy some last-minute wild winter camping.
Il presidente degli Stati Uniti in precedenza aveva scritto su Twitter che era giunto il momento per gli Stati Uniti di riconoscere la sovranità d'Israele sul Golan.
Trump said via Twitter on Thursday that the time has come for the United States to fully recognize Israel's sovereignty over the Golan Heights.
GIOVANNI 20:8 Allora entrò anche l'altro discepolo, che era giunto per primo al sepolcro, e vide e credette.
8 then, therefore, entered also the other disciple who came first unto the tomb, and he saw, and did believe;
Con tutti quegli acidi e il peyote era giunto al punto che gli dispiaceva far pagare per quelle misere case.
Doing tons of acid and peyote and... Just got to a point. He felt bad about making people pay for cheap houses.
Era giunto l'inverno nella foresta e lo scoiattolo era felice di essersi costruito una vasca idromassaggio.
"It was winter in the forest, "so the squirrel was happy he'd built that hot tub.
Era giunto il momento di cominciare a spuntarle.
It was time to start crossing things off.
Avevo atteso questo giorno per gran parte della mia vita, ma ora che era giunto il momento, riuscivo a stento a crederci.
I had waited for this day for most of my life, but now that it was happening I could scarcely believe it.
È lì che ho capito che era giunto il momento di rivolgermi a un ospedale.
I knew it was time I checked into a hospital.
Ma alla fine, capii che era giunto il momento di farmi avanti.
Eventually, I felt it was time I stepped in.
8 Allora entrò anche l’altro discepolo che era giunto primo al sepolcro, e vide, e credette.
8 Then that other disciple also went in, who came first to the sepulchre: and he saw, and believed.
Quindi era giunto il momento di porre fine a tutto questo una volta per tutte, raccontando la mia versione della storia.
So it was time to put an end to all this once and for all by telling my side of the story.
Gesu', sapeva che era giunto il momento, sapeva che non sarebbe stato ascoltato, sapeva che nessuno avrebbe ascoltato i suoi pensieri e il suo amore!
When Jesus knew his time was near, when he knew he was gonna die when he knew they would not take that cup from his lips his thoughts were not upon his own. His thoughts were for those that he loved.
A quanto pare erano le uniche che le servivano, e con il ritorno del Corriere di Chatswin era giunto il momento di concentrare i miei sforzi su papa'.
It turned out those were the only two she needed, and with "the Chatswin chronicle" restored, it was time to focus my efforts on dad.
Hai capito che per lui era giunto il momento di arrangiarsi a trovare i vermi.
You knew that it was time for her to find her own worm.
Ho fatto tutti i compiti, e... era giunto il momento.
I'd done my homework, and... it was time.
E così, con I'inizio del giorno di natale, iI mio viaggio era giunto alla fine.
And so, as Christmas morning began, my journey had reached its end.
Ho pensato che era giunto il momento di incontrarci.
I thought it was time we met.
Molte volte prima, in assenza di oratori, era stato chiesto a Gesù di leggere le Scritture, ma ora era giunto il giorno in cui, secondo la legge, egli poteva condurre il servizio.
Many times before, in the absence of speakers, Jesus had been asked to read the Scriptures, but now the day had come when, according to law, he could conduct the service.
Allora Davide si alzò e venne al luogo dove era giunto Saul; là Davide notò il posto dove dormivano Saul e Abner figlio di Ner, capo dell'esercito di lui.
David came to Saul's place of encampment and saw where Saul was resting with Abner, son of Ner, chief of his army. Saul was sleeping in the center and his men were around him.
E dopo un lungo corteggiamento era giunto il momento di costruire qualcosa di grande.
And after long courtship it was time to build something big.
2 Quando Ezechia vide che Sennacherib era giunto con il proposito di attaccare Gerusalemme,
2 And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
Vineet disse loro che era giunto il momento di ripensare il loro ruolo.
What he did is tell them it was time for them to think about rethinking what they were supposed to do.
Ho iniziato a pensare che forse era giunto il momento di zittire quella vocina nella mia testa e lasciarmi andare.
And I started to think, maybe this is the time to tell that little voice in my head to just shut up and let myself be me.
era giunto il momento di entrarci e fare un tentativo.
And it was time for us to go in and give it a go.
Dunque, funziona. Era giunto il momento di esportare il modello Riverside.
So, it worked. It was now time to take it outside Riverside.
Era giunto il momento di infettare tutta l'India.
It was time now to infect India.
Fu riferito a Saul che Davide era giunto a Keila e Saul disse: «Dio l'ha messo nelle mie mani, perché si è messo in una trappola venendo in una città con porte e sbarre
And it was told Saul that David was come to Keilah. And Saul said, God hath delivered him into mine hand; for he is shut in, by entering into a town that hath gates and bars.
Davide era giunto a Macanàim, quando Assalonne passò il Giordano con tutti gli Israeliti
Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over Jordan, he and all the men of Israel with him.
2.0237019062042s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?